Tuesday, November 30, 20219:21 PM(View: 20)
Tôi vừa nghe một chị bạn trong nhóm cầu nguyện kể về cuộc đời chị mà thương chị quá! Sau đây là cảm nghiệm của chị ấy:
Tuesday, November 30, 20213:02 PM(View: 21)
https://www.crisismagazine.com/2021/the-victim-who-vanished Qua bữa ăn tối, vợ tôi là Krista và tôi nhận ra rằng từ nay trở đi, chúng tôi sẽ không bao giờ được gặp lại cha Flum lần nữa. Vợ tôi là Krista giữ thinh lặng suốt buổi tối hôm ấy, lòng buồn rười rượi.
Tuesday, November 30, 20211:53 PM(View: 20)
https://www.crisismagazine.com/2021/the-victim-who-vanished Ngày mới của cha Flum bắt đầu khi còn có ánh trăng, thường là từ lúc 3:00 sáng. Ngài bắt đầu làm dấu Thánh Giá và suy niệm về Cuộc Khổ Nạn Chúa Kito. Như thế để giúp ngài nhớ đến Chúa Giesu Kito chịu Đóng Đinh trong suốt một ngày đời.
Tuesday, November 30, 202112:38 PM(View: 27)
https://www.crisismagazine.com/2021/the-victim-who-vanished Tại một vùng quê ở tiểu bang Maryland có một vị linh mục có hình dáng trông giống như thánh Maximilian Kolbe. Ngài đã từ bỏ mọi sự ở lại nơi giáo xứ St. Michael và đi vào sa mạc tu rừng. Tên ngài là Cha Martin Flum.
Monday, November 29, 20212:16 PM(View: 33)
Nguồn: Mysticpost.com Chúa Giêsu đang ban các thông điệp của Ngài cho một thụ khải người Mỹ tên là Jennifer. Bà là một người vợ và người mẹ trẻ. Vị linh hướng của bà muốn giữ gìn sự riêng tư cho bà và gia đình bà nên không công bố họ và tên của bà. Có lẽ bà là một người được gọi vì bà lchỉ đi lễ ngày Chúa nhật mà thôi. Bà không biết gì nhiều về đức tin và lại càng không...
Monday, November 29, 20211:10 PM(View: 26)
Trong 23 năm phát thanh của Radio Giờ Của Mẹ (1998-2021) và 22 năm có www.memaria.org (1999-2021) và các www.memaria.net, và www.hddaminhthanhlinh.net, bản thân tôi bắt đầu viết bài và dịch thuật các bài cảm nghiệm hàng ngày, đặc biệt là các bài về đề tài Công Giáo. Đến hôm nay tôi đã có được 5000 bài trong phần Cảm Nghiệm Vinh Danh Chúa,
Monday, November 29, 202112:09 PM(View: 28)
Nguồn: Forums of the Virgin Mary Thánh Padre Pio thường cố gắng không để cho những cuộc gặp gỡ thiêng liêng giữa ngài và Chúa mà có nhiều người được biết.
Monday, November 29, 202111:56 AM(View: 30)
Nguồn: Forums of the Virgin Mary. Thánh Padre Pio thường nói rằng: "Hãy cầu nguyện, hy vọng và không lo âu!"
Friday, November 26, 20212:13 PM(View: 68)
https://thepathlesstaken7.blogspot.com/search/label/Padre%20Alessio Một tác giả cho biết: "Tôi rất ngạc nhiên khi biết rằng có một trong ba trẻ thị nhân Fatima đã hỏi Đức Mẹ về số phận đời đời của một thiếu nữ vừa qua đời mà họ đã quen biết, rằng liệu cô ấy có ở trên Thiên Đàng chưa...
Friday, November 26, 20211:17 PM(View: 52)
Trong tác phẩm The World of Marian Apparitions của tác giả Wincenty Laszewski đã kể ra 47 cuộc hiện ra của Đức Mẹ Maria ở trong mấy trăm năm vừa qua. Có nhiều cuộc hiện ra mà chúng ta chưa hề biết.

NHẬT KÝ LÒNG THƯƠNG XÓT CHÚA Phần I: số 1-150 THÁNH NỮ MARIA FAUSTINA KOWALSKA (1)

Sunday, April 19, 20204:17 AM(View: 988)

ltx3NHẬT KÝ LÒNG THƯƠNG XÓT CHÚA Phần I: số 1-150
THÁNH NỮ MARIA FAUSTINA KOWALSKA (1)

NHẬT KÝ LÒNG THƯƠNG XÓT CHÚA I LINH HN TÔI

Ấn bản lần thứ hai

Chuyển ngữ

Matthias M. Ngọc Đính, CMC

2002

---------------------------------------

LỜI ĐẦU CHO NGUYÊN BẢN TIẾNG BA LAN

LỜI THƯA

NIÊN BIỂU NHỮNG BIẾN CỐ TRONG CUỘC ĐỜI THÁNH NỮ MARIA FAUSTINA-HELENA KOWALSKA  

DẪN NHẬP

TẬP MỘT : LÒNG THƯƠNG XÓT CHÚA I LINH HN TÔI

TẬP HAI  LÒNG THƯƠNG XÓT CHÚA NƠI LINH HN TÔI

TẬP BA: CON SẼ CA NGỢI LÒNG THƯƠNG XÓT CHÚA

TẬP BỐN : NHẬT KÝ NỮ TU M. FAUSTINA

TẬP NĂM: NỮ TU FAUSTINA PHÉP THÁNH THỂ

TẬP SÁU: MUÔN ĐỜI CON SẼ CA TỤNG LÒNG THƯƠNG XÓT CHÚA

TẬP BẢY: DỌN MÌNH HIỆP LỄ

CHÚ THÍCH Những Chữ Viết Tắt

TÌM ĐỀ MỤC

 

            Imprimi Potest:

            22.2.1987

            Lm. Richard J. Drabik, M.I.C.,

            Giám tỉnh

 

            Nihil Obstat:

            = George H. Pearce

            Tổng Giám mục Suva, Fiji

 

            Imprimatur:

            16.3.1987

            = Joseph F. Maguire

            Giám mục Springfield, MA

 

Dịch từ bản Tiếng Anh

Diary

Divine Mercy in My Soul

Saint Maria Faustina Kowalska

 

Xuất bản do: Marians of the Immaculate Conception

Stockbridge, Massachusetts 01263

2001

LỜI ĐẦU CHO NGUYÊN BẢN TIẾNG BA LAN

 

Khi cho ra mắt quyển Nhật Ký của thánh nữ Maria Faustina Kowalska, tôi ý thức mình đang giới thiệu một tài liệu về con đường thần bí Công Giáo, mang một giá trị ngoại thường, không những với Giáo Hội Ba Lan, mà còn với Giáo Hội toàn cầu. Ấn phẩm này là một ấn bản nghiêm túc, và vì thế, rất khả tín. Đây là công trình của Thỉnh Nguyện Viên cho thánh nữ Faustina, dưới chỉ thị của thẩm quyền tổng giáo phận Cracow.

Quyển Nhật Ký có mục tiêu cổ động việc sùng kính Lòng Thương Xót Chúa gần đây đã được quan tâm rộng rãi vì hai nguyên nhân sau đây:

Thứ nhất: Thánh bộ Giáo Lý Đức Tin ít năm trước đây [1978] đã duyệt xét và rút lại những điều kiểm phán trước đây của Toà Thánh liên quan đến những bản viết của nữ tu Faustina. Việc rút lại “thông tư” ấy đã làm cho việc sùng kính Lòng Thương Xót Chúa, như được trình bày trong Nhật Ký này, được tiến triển khắp các lục địa với một sinh lực mới, như được ghi nhận qua vô số những chứng cứ mà Thỉnh Nguyện Viên cũng như hội dòng của nữ tu Faustina đã thu thập được.

Thứ hai: Bức tông thư Thiên Chúa Giàu Lòng Xót Thương (Dives in misericordia) mới đây của Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II đã thu hút sự chú ý của Giáo Hội, và cả thế giới thế tục, một cách thích thú đến với một ưu phẩm rất kỳ diệu của Thiên Chúa và là khía cạnh phi thường trong nhiệm cục cứu độ: đó là Lòng Thương Xót của Thiên Chúa.

Một công trình nghiên cứu tường tận hầu làm nổi bật sự tương đồng giữa các ý tưởng trong Nhật Ký thánh nữ Faustina và trong bức tông thư trên (không cần đề cập đến tính liên đới khả dĩ của chúng) có lẽ rất đáng được hoan nghênh. Chắc chắn sẽ có rất nhiều điểm nổi bật, bởi vì cả hai đều kín múc khởi hứng từ một nguồn mạch; đó là mặc khải của Thiên Chúa và giáo huấn của Chúa Kitô. Hơn nữa, cả hai đều xuất phát từ một cảnh vực tinh thần như nhau, cùng từ Cracow, một thành phố - mà tôi biết - đã có ngôi thánh đường dâng kính Lòng Thương Xót Chúa cổ kính nhất. Tương tự, cũng cần nhấn mạnh rằng chính Đức Hồng Y Karol Wojtyla, Tổng Giám mục Cracow trong thời gian ấy, cũng chính là người đã nỗ lực rất nhiều trong việc vận động phong chân phúc cho nữ tu Faustina và thực sự ngài đã khởi sự tiến trình ấy.

Dưới ánh sáng ấy, Nhật Ký thánh nữ Faustina mang thêm một ý nghĩa nữa nay với linh đạo Công Giáo; và vì thế, điều thích thuận là phải chuẩn bị một ấn bản đáng tin cậy, đủ sức ngăn ngừa nạn bóp méo bản văn do những người, tuy hành động vì niềm tin tốt lành, nhưng không được chuẩn bị tương xứng với những công việc như thế. Như vậy, chúng ta có thể tránh được những ấn bản chứa đầy những dị biệt và thậm chí các mâu thuẫn, như đã từng xảy ra trong trường hợp quyển tự thuật của thánh nữ Têrêsa Hài Đồng Giêsu, tức là quyển Truyện Một Tâm Hồn.

Nếu lướt qua Nhật Ký này, có thể độc giả sẽ ngỡ ngàng vì sự giản dị của ngôn từ, thậm chí còn có cả những lỗi chính tả và văn pháp, nhưng xin đừng quên rằng tác giả quyển Nhật Ký này chỉ có một trình độ học vấn giới hạn. Chính những điểm giáo lý thần học trong Nhật Ký này mới làm bừng tỉnh nơi độc giả một niềm xác tín về tính cách độc đáo của nó; và nếu xét đến sự tương phản giữa trình độ học vấn với trình độ thần học cao vời của thánh nữ Faustina, chúng ta mới thấy hết được tác dụng đặc biệt của ơn thánh.

Ở đây, tôi muốn đề cập đến cuộc gặp gỡ của tôi với một nhà thần bí thời danh đương đại, đó là nữ tu Speranza tại Collevalenza, một nơi cách thành phố Todi [Ý] không xa lắm, người đã thành lập đền thánh “Tình Yêu Thương Xót”, điểm đến của vô vàn khách hành hương. Tôi đã hỏi nữ tu Speranza có nghe biết về những thủ bản của nữ tu Faustina hay không và nghĩ gì về những thủ bản ấy. Nhà thần bí đã trả lời một cách đơn giản: “Những thủ bản ấy chứa đựng một giáo huấn tuyệt vời, nhưng khi đọc, người ta phải nhớ rằng Thiên Chúa nói với các triết gia bằng ngôn ngữ các triết gia, và nói với các tâm hồn đơn sơ bằng ngôn ngữ những người đơn sơ, và chỉ những người đơn sơ mới được tỏ cho biết về các chân lý, những điều che giấu các bậc thông thái và hiền triết của thế gian này”.

Để kết thúc phần giới thiệu này, xin cho tôi được phép đề cập đến một suy tư của riêng tôi từ năm 1952, khi lần đầu tiên tôi được tham dự nghi lễ phong chân phúc long trọng tại vương cung thánh đường thánh Phêrô. Một người tham dự cuộc lễ mừng sau đó đã hỏi tôi: “Đấng được tôn phong này thực sự là ai?”. Câu hỏi đã làm tôi hết sức lúng túng, bởi vì lúc ấy tôi không nhớ ra những vị được tôn phong là ai, mặc dù tôi quá biết mục đích cuộc tôn phong là nêu lên cho Dân Chúa một tấm gương để chiêm ngưỡng và noi theo cuộc sống của các ngài.

Trong số những vị được đệ trình xin tôn phong chân phúc và hiển thánh, Ba Lan hiện đã có hai vị rất quen thuộc, toàn thể thế giới đều biết các ngài đã thực hiện những gì trong cuộc sống và các ngài đã rao giảng sứ điệp nào. Đó là chân phúc [nay đã là hiển thánh] Maximilian Kolbe, vị tử đạo vì đức bác ái, và nữ tu [nay cũng đã là hiển thánh] Faustina Kowalska, vị tông đồ của Lòng Thương Xót Chúa.

Rôma, ngày 20 tháng 12 năm 1980

= Andrew M. Deskur

Tổng Giám mục hiệu toà Tene

LỜI THƯA

Trước tiên, chúng tôi xin chân thành tri ân cha Gioan Maria, cha Barnaba Maria, và thầy Bonifacio Maria đã góp nhiều ý kiến vô cùng quý báu cho bản dịch tiếng Việt này. Chúng tôi cũng hết lòng cảm ơn những công lao của thầy Tađêô Maria đối với việc ra đời của quyển sách này.

Chúng tôi xin ghi nhận tấm lòng nhiệt thành với công cuộc Lòng Thương Xót Chúa và những đóng góp của ông Joseph Alexander NH.

Xin Chúa, Đức Mẹ, và Cha Thánh Giuse chúc lành đặc biệt cho quý cha, quý thầy, và quý vị đã giúp đỡ chúng tôi hoàn thành quyển sách này.

Trong bản dịch Việt ngữ, chúng tôi cố gắng theo sát lối trình bày của bản Anh ngữ, cụ thể là lời ca Chúa được in đm; lời của Đức Mẹ được in nghiêng; lời của các thánh và của thánh nữ Faustina được in thẳng. Những phần không có trong nguyên bản Nhật Ký của chị thánh, nhưng được thêm vào cho rõ nghĩa được đặt trong ngoặc vuông []. Số trang trong nguyên bản Nhật Ký của chị thánh được đặt trong ngoặc đơn (), và được in đm. Những số chú thích được in nhỏ.

Ước mong bản dịch nhỏ mọn này góp phần cổ động việc tôn sùng Lòng Thương Xót Chúa và mưu ích cho các linh hồn.

Lễ Đức Mẹ Mân Côi, 2001

N.Đ.

Về đầu trang

(Còn tiếp)