28 Tháng Ba 20241:20 CH(Xem: 15)
Sáng nay là Thứ Năm Tuần Thánh, tôi nhận được một cú điện thoại viễn liên của cô Agnes. Cô Agnes xin tôi cho cô địa chỉ một Dòng tu nào đó để cô xin 30 lễ cầu nguyện cho linh hồn Giuse là ba của cô vừa qua đời.
28 Tháng Ba 202412:51 CH(Xem: 16)
Ngày 26/3/2024 vừa qua, vợ chồng tôi đã tham dự buổi cầu nguyện cho linh hồn cụ Giuse, ba của cô Kim Anh. Cô Kim Anh lúc trước là xướng ngôn viên của Radio Giờ Của Mẹ. Cụ Giuse năm nay 89 tuổi. Một điều lạ lùng trong đời cụ là
28 Tháng Ba 202412:16 CH(Xem: 13)
Nguồn: Spiritdaily.com Khi Chúa Giêsu chết trên cây thánh giá thì trời đất bỗng trở nên tối đen. Đó là dấu hiệu Thiên Tính của Ngài. Tin Mừng Thánh Mattheu 27: 54 nói rằng:
26 Tháng Ba 20249:00 CH(Xem: 34)
Có một thanh niên trong giáo xứ đã chịu nhiều đau khổ trong cuộc sống hôn nhân. Anh ngậm đắng nuốt cay vì người vợ của anh rất hay nóng giận và hung dữ. Chị luôn nói những lời nặng nề khi chị không hài lòng về một điều gì đó.
23 Tháng Ba 20249:13 CH(Xem: 56)
Nguồn: Spiritdaily.com Cô Yamilexis Fernandez chia sẻ cảm nghiệm là cô nhận được ơn lành tìm thấy Chúa và được Chúa giải thoát khỏi tà thuật.
22 Tháng Ba 20245:00 CH(Xem: 61)
https://mysticpost.com/vincent-claims-he-was-dead-and.../ Điều quan trọng nhất là hãy yêu thương. Ông Vincent nói rằng điều chính yếu nhất là cần yêu thương mọi người dù là ở trong bất cứ trường hợp nào. Trên hết mọi sự là hãy ở trong tình yêu Thiên Chúa.
22 Tháng Ba 20244:12 CH(Xem: 53)
https://mysticpost.com/vincent-claims-he-was-dead-and-was-told-what-was-about-to-hit-earth-put-your-phones-away/ Ông Vincent tuyên bố rằng ông ấy đã từng chết rồi. Ông được báo cho biết về tình hình của trái đất. Ông bảo: "Hãy đặt điện thoại của bạn xuống!"
22 Tháng Ba 202412:05 SA(Xem: 66)
Nguồn: https://www.deunanube.com/prayer-of-life-offering-sister-natalia/ 1. LỜI CẦU NGUYỆN DÂNG ĐỜI SỐNG Lạy Chúa Giêsu kính yêu, trước sự Hiện Diện của Thiên Chúa Ba Ngôi, trước Nhan Thánh của Đức Mẹ Thiên Đàng và Triều Thần Thiên Quốc trên Trời, con xin dâng cuộc đời con theo như ý chỉ của Thánh Tâm Chúa Giêsu và Mẫu Tâm Vô Nhiễm Mẹ Rất Thánh Maria.
21 Tháng Ba 20246:41 CH(Xem: 74)
Nguồn: https://www.deunanube.com/prayer-of-life-offering-sister-natalia/ 1. Nữ Tu Natalie dâng hiến cuộc đời và những lời hứa của Thiên Đàng Trong năm Thánh Mẫu (1983-1984) Đức Trinh Nữ Maria nói với tôi rằng:
21 Tháng Ba 20245:09 CH(Xem: 71)
Nguồn: https://www.deunanube.com/prayer-of-life-offering-sister-natalia/ 1. Nữ Tu Natalie không được nhiều người trong Giáo Hội biết đến Nữ tu Natalie gửi những thông điệp cứng rắn đến cho Giáo Hội Công Giáo tại nước Hung Gia Lợi. Đó là những lời khuyên mọi người hãy rời khỏi những cung điện. Hãy làm việc thống hối. Hãy phân phát những của cải cho người...

Kinh Thánh Hiến Cho Trái Tim Vô Nhiễm Mẹ Maria Tại Vương Cung Thánh Đường Thánh Phêrô Ngày 25 Tháng 3, Năm 2022

24 Tháng Ba 20224:36 CH(Xem: 1233)

fatima 25Kinh Thánh Hiến Cho Trái Tim Vô Nhiễm Mẹ Maria Tại Vương Cung Thánh Đường Thánh Phêrô Ngày 25 Tháng 3, Năm 2022

Bản kinh này đã được dịch và chuẩn ấn bởi GP. Orange, CA. Và được giới thiệu bởi Lm. Chưởng Ấn Đinh đức Hảo, GP. San Jose.

Hành Động Thánh Hiến cho Trái Tim Vô Nhiễm Mẹ Maria Tại Vương Cung Thánh Đường Thánh Phêrô

Ngày 25 Tháng 3, Năm 2022

Lạy Mẹ Maria, Thánh Mẫu Thiên Chúa và là Mẹ chúng con, trong cơn gian nan thử thách này, chúng con chạy đến cùng Mẹ. Là Mẹ của chúng con, Mẹ hằng yêu thương và biết rõ: không ưu tư nào trong tâm hồn chúng con mà Mẹ không hay biết. Lạy Mẹ từ bi, chúng con hằng cảm nghiệm được sự chăm sóc ân cần cùng sự hiện diện yên bình của Mẹ! Mẹ luôn dẫn dắt chúng con đến với Chúa Giêsu, Hoàng Tử của Thái Bình.

Tuy nhiên, chúng con đã đi lạc khỏi con đường hòa bình đó. Chúng con đã quên bài học rút ra từ những thảm kịch của thế kỷ trước, sự hy sinh của hàng triệu người đã ngã xuống trong hai cuộc chiến tranh thế giới. Chúng con đã bỏ qua những cam kết mà chúng con đã thiết lập với tư cách là một cộng đồng các quốc gia. Chúng con đã phản bội ước mơ hòa bình của mọi người và hy vọng của những người trẻ tuổi. Lòng tham đã khiến chúng con ra bệnh hoạn, chúng con chỉ nghĩ đến quốc gia và lợi ích của riêng mình, chúng con trở nên lãnh đạm và bị những tư lợi lôi cuốn.

Chúng con đã cố tình làm ngơ Thiên Chúa, hài lòng với ảo tưởng của mình, trở nên kiêu ngạo và hung hãn, đàn áp những sinh mạng vô tội và tích trữ vũ khí. Chúng con không còn là người coi sóc và chăm lo cho ngôi nhà chung nữa. Chúng con đã tàn phá vườn cây trái đất bằng chiến tranh và tội lỗi của mình, chúng con đã làm tan nát tấm lòng Cha trên trời, Đấng mong muốn chúng con trở thành anh chị em. Chúng con trở nên thờ ơ với mọi người và mọi thứ, ngoại trừ chính mình. Giờ đây chúng con hổ thẹn kêu lên rằng: Lạy Chúa, xin tha thứ cho chúng con!

Lạy Mẹ Rất Thánh, giữa nỗi khốn cùng vì tội lỗi của chúng con, giữa những đấu tranh và yếu đuối của chúng con, giữa bí ẩn của tội ác là sự dữ và chiến tranh, Mẹ nhắc nhở rằng Thiên Chúa không bao giờ bỏ rơi chúng con, nhưng vẫn tiếp tục đoái nhìn bằng tình yêu thương, luôn sẵn sàng tha thứ, và dẫn đưa chúng con vào đời sống mới. Người đã ban Mẹ cho chúng con và làm cho Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội của Mẹ trở thành nơi nương tựa cho Giáo Hội và cho toàn thể nhân loại. Theo thánh ý nhân từ của Thiên Chúa, Mẹ luôn ở với chúng con; ngay cả những lúc khó khăn nhất trong lịch sử, Mẹ vẫn ở bên để hướng dẫn chúng con với lòng yêu mến dịu dàng.

Giờ đây, chúng con chạy đến cùng Mẹ và gõ cửa trái tim Mẹ. Chúng con là những đứa con yêu quý của Mẹ. Trong mọi thời đại, Mẹ tỏ mình ra và kêu gọi chúng con hoán cải. Vào giờ phút đen tối này, xin trợ giúp và an ủi chúng con. Xin Mẹ một lần nữa hãy nói với chúng con: “Mẹ là Mẹ của các con, Mẹ không đang ở đây với các con sao?” Mẹ có thể tháo gỡ những nút thắt của trái tim chúng con và của thời đại chúng con. Chúng con tín thác nơi Mẹ, và vững tin rằng, trong những lúc gian nan khốn khó, Mẹ sẽ không bỏ qua lời chúng con cầu xin mà đến phù trợ chúng con.

Mẹ đã làm điều đó tại Cana, xứ Galilêa, khi Mẹ cầu bầu cùng Chúa Giêsu, và Người đã làm phép lạ đầu tiên trong các phép lạ của Ngài. Để giữ niềm vui tiệc cưới, Mẹ đã nói với Người: “Họ hết rượu rồi” (Ga 2: 3). Giờ đây, kính lạy Mẹ, xin Mẹ lặp lại những lời cầu khẩn đó, vì trong những ngày này, chúng con đã cạn kiệt rượu hy vọng, niềm vui đã vụt tắt, tình huynh đệ đã tàn lụi. Chúng con đã quên nhân tính của mình và phung phí món quà hòa bình. Chúng con đã để tâm theo đuổi bạo lực và hủy diệt. Chúng con rất cần đến sự trợ giúp nơi tình mẫu tử của Mẹ!


Vì thế, Lạy Mẹ, xin nghe lời cầu xin của chúng con.

Lạy Mẹ là Sao Mai, xin đừng để chúng con bị đắm chìm trong cơn bão táp chiến tranh.
Lạy Mẹ là Hòm Bia Thiên Chúa, xin truyền cảm hứng cho các dự án và con đường hòa giải.
Lạy Nữ Vương Thiên Đàng, hãy khôi phục hòa bình của Chúa cho thế giới.

Xin loại bỏ hận thù và khát vọng báo oán, và dạy chúng con biết tha thứ.

Xin giải thoát chúng con khỏi chiến tranh, bảo vệ thế giới chúng con khỏi sự đe dọa của vũ khí hạt nhân.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin giúp chúng con nhận ra sự cần thiết của việc cầu nguyện và thương yêu.
Lạy Nữ Vương Gia Đình Nhân Loại, xin chỉ dạy mọi người con đường của tình huynh đệ.
Lạy Nữ Vương Hòa Bình, hãy đem hòa bình đến cho thế giới chúng con.


Ớ Lạy Mẹ, xin cho lời nguyện sầu bi của Mẹ khuấy động trái tim chai đá của chúng con. Xin cho những giọt nước mắt mà Mẹ đã rơi vì chúng con, sẽ làm cho thung lũng khô cằn bởi sự thù hận của chúng con nở hoa một lần nữa. Giữa sấm sét của bom đạn, xin cho lời nguyện cầu của Mẹ dẫn đưa suy tư của chúng con đến với hòa bình. Xin cho vòng tay dịu hiền của Mẹ xoa dịu những ai đang đau khổ và muốn trốn thoát khỏi cơn mưa bom đạn. Xin cho vòng tay âu yếm của Mẹ an ủi những người bị buộc phải rời bỏ nhà cửa và quê hương. Nguyện xin Trái Tim Sầu Bi của Mẹ đánh động lòng nhân ái của chúng con và truyền cảm hứng để chúng con mở rộng cửa lòng mình, biết quan tâm đến những anh chị em của chúng con, những người bị thương tích và bị gạt ra ngoài.

Lạy Thánh Mẫu Thiên Chúa, khi Mẹ đứng dưới chân thập giá với người môn đệ, Chúa Giêsu đã nói: “Này là con Mẹ” (Ga 19:26). Bằng cách này, Chúa Giêsu đã giao phó mỗi người chúng con cho Mẹ. Ngài nói với người môn đệ và với từng người chúng con: “Này là Mẹ con” (c. 27). Lạy Mẹ Maria, giờ đây chúng con ao ước được đón nhận Mẹ vào cuộc sống và vào trong lịch sử của chúng con. Trong lúc này, một nhân loại mệt mỏi và quẫn trí đang đứng với Mẹ dưới chân thập giá, cần phó thác chính mình cho Mẹ, và nhờ Mẹ, dâng mình cho Chúa Kitô. Những người dân Nga và Ukraina, hết lòng tôn kính Mẹ, giờ đây chạy đến cùng Mẹ, ngay khi trái tim Mẹ hòa nhịp với lòng từ bi nhân ái đối với họ và đối với tất cả những dân tộc bị tàn phá bởi chiến tranh, đói kém, bất công và nghèo đói.

Vì vậy, thận lạy Mẹ Thiên Chúa và là Mẹ của chúng con, chúng con trân trọng phó thác và tận hiến chính mình, Giáo Hội, và toàn thể nhân loại, đặc biệt là nước Nga và Ukraina cho Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội của Mẹ. Xin khứng nhận hành động chúng con đang thực hiện với lòng tín thác và mến yêu. Xin cho chiến tranh kết thúc và hòa bình lan rộng khắp nơi trên thế giới. Lời “Xin Vâng” khởi đi từ trái tim Mẹ đã mở ra cánh cửa lịch sử cho Hoàng Tử Thái Bình. Chúng con tin rằng, nhờ trái tim của Mẹ, hòa bình sẽ chiếu soi rạng rỡ. Chúng con xin tận hiến tương lai của toàn thể gia đình nhân loại cho Mẹ, cùng với những nhu cầu và kỳ vọng của mọi người, những ưu tư và niềm hy vọng của toàn thế giới.

Nhờ lời cầu bầu của Mẹ, xin lòng Chúa thương xót tuôn đổ trên trái đất, và nhịp điệu hòa bình nhẹ nhàng trở lại để đánh dấu những ngày tháng của chúng con. Lạy Mẹ của hai tiếng “Xin Vâng”, Chúa Thánh Thần đã ngự xuống trên Mẹ, xin Mẹ khôi phục nơi chúng con đời sống thái hòa đến từ Thiên Chúa. Nguyện xin Mẹ, là “nguồn hy vọng sống động”, tưới gội trái tim khô héo của chúng con. Trong lòng Mẹ, Chúa Giêsu đã mặc lấy xác phàm; xin giúp chúng con biết thúc đẩy sự phát triển của tinh thần hiệp nhất. Mẹ đã từng bước qua các nẻo đường trên thế giới; giờ đây xin Mẹ dẫn dắt chúng con trên những con của đường hòa bình. Amen.