Saturday, June 25, 202212:16 PM(View: 18)
Bài giảng của Sr. Stella Kim Lê ngày 25/6/2022: "Hôm nay con muốn chia sẻ về Thánh Giuse trong việc đi tìm Chúa. Khi Thánh Giuse và Mẹ Maria đi từ Jerusalem về nhà thì lúc đó, nhóm đàn ông đi riêng, nhóm đàn bà cũng đi riêng. Họ không ngồi chung với nhau nên họ đi ra mỗi cửa khác nhau.
Saturday, June 25, 202211:30 AM(View: 18)
Bài giảng của Sr. Stella Kim Lê ngày 25/6/2022: "Hôm qua, 24/6/2022, luật phá thai của năm 1973 đã bị Tổi Cao Pháp Viện huỷ bỏ. Tổng cộng các thành viên của Tối Cao Pháp Viện có 9 người, trong đó có 6 người đòi huỷ bỏ, còn 3 người cấp tiến đòi giữ lại.
Saturday, June 25, 202210:33 AM(View: 15)
www.pattimaguirearmstrong.com/2022/06/a-mysterious-visitor-brings-her-father.html Ở các bịnh viện thường hay có những người khách lạ thường. Họ đến và biến đi. Tôi đã từng phỏng vấn nhiều người trong nhiều năm về những cảm nghiệm ấy. Sau đây là cảm nghiệm của bà Katie Alveby khi bà nói đến ơn huệ của Cha Trên Trời.
Friday, June 24, 202211:42 PM(View: 17)
Giá xăng của California tăng lên rất cao, mỗi lầntôi nhìn thấy giá cả leo thang cao vút thì rất đau lòng. Có ngày giá xăng lên đến hơn 6.69 cho một gallon. Vì thế gia đình tôi quyết định đi dự Thánh Lễ ở nhà thờ St. Barbara vì là nơi gần nhà hơn để cho đỡ tốn xăng.
Friday, June 24, 202210:23 AM(View: 27)
Sr. Kim Lê kể: Có những trường hợp đau lòng mà không thể quên được. Cách đây khoảng 20, 30 năm, có một phụ nữ kể cho tôi nghe về cảm nghiện đau đớn của bà: "Con là người theo đạo ông bà. Con lấy một người chồng là người Công Giáo. Gia đình con đã lên án cuộc hôn nhân của con. Họ cho rằng chồng con nghèo mà lại khác đạo nên chắc là không thể hoà thuận được.
Friday, June 24, 20227:50 AM(View: 29)
Sr. Kim Lê giảng: Cha Trên Trời luôn biết tất cả những sự lo âu, ưu tư và vất vả của cuộc sống chúng ta. Nếu chúng ta biết lắng nghe thì hiểu rằng Chúa Giêsu luôn nói chuyện, tâm tình, nhìn ngắm chúng ta với tình yêu của Ngài.
Thursday, June 23, 20229:20 PM(View: 29)
Chiều nay có một vị thính giả của Radio Giờ Của Mẹ là Cô Mary gọi tới hỏi thăm tôi. Cô tâm sự rằng cô rất thích nghe đài Radio Giờ Của Mẹ vào lúc 5:30 g sáng Chúa Nhật trên tần số AM 1480.
Wednesday, June 22, 202212:10 PM(View: 36)
Nếu vào cuối ngày, bạn có thể đặt mọi sự khó khăn vào trong tay một người khác và ngủ ngon như một đứa trẻ thì tốt quá. Tất cả chúng ta đều có những gánh nặng làm cho chúng ta lo âu, và khiến chúng ta không thể ngủ ngon được.
Sunday, June 19, 20221:28 PM(View: 62)
Hôm nay là ngày đại lễ Mình và Máu Thánh Chúa Giêsu Kito, ngày trọng đại của đức tin Công Giáo. Hôm nay ở khắp nơi trên thế giới, các giáo xứ thường tổ chức rước kiệu Thánh Thể Chúa. Lòng tôn sùng Thánh Thể Chúa là một phần chính trong đạo Công Giáo. Nếu ai ai cũng tôn vinh và sùng kính và biết ơn Bí Tích Thánh Thể thì chúng ta làm đẹp lòng Chưa...
Sunday, June 19, 202211:05 AM(View: 61)
Hôm nay, ngày Father's Day, 19/6/2022, tôi cầu nguyện sốt sắng cho tất cả những người cha tinh thần và những người cha gia đình trên toàn thế giới. Tôi đặc biệt cầu cho những người cha tinh thần, Đức Giáo Hoàng Phanxico, các Giám Mục và các linh mục, nhất là các linh mục đã và đang giúp đỡ gia đình chúng tôi về phần tâm linh bằng lời cầu nguyện, gương sáng...

LỜI KINH THÁNH HIẾN CHO TRÁI TIM VÔ NHIỄM MẸ MARIA

Thursday, March 24, 20224:28 PM(View: 323)
fatima6LỜI KINH THÁNH HIẾN CHO TRÁI TIM VÔ NHIỄM MẸ MARIA

Bản dịch tiếng Việt kinh Thánh hiến cho Trái tim Vô nhiễm Mẹ Maria sẽ được Đức Thánh Cha đọc trong nghi thức thống hối được cử hành tại đền thờ thánh Phêrô vào chiều ngày 25/3/2022.

Tất cả các giám mục và linh mục trên thế giới được mời gọi hiệp ý với ngài trong cử hành thánh hiến này.

Lạy Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa và là Mẹ của chúng con, trong thời gian thử thách này, chúng con chạy đến cùng Mẹ. Mẹ là Mẹ, Mẹ yêu thương chúng con và Mẹ biết chúng con: không có nỗi lo lắng nào trong lòng chúng con mà Mẹ không thấy.

Lạy Mẹ của lòng thương xót, nhiều lần chúng con đã cảm nghiệm được sự dịu dàng quan phòng của Mẹ, sự hiện diện của Mẹ mang lại an bình, bởi vì Mẹ luôn hướng dẫn chúng con đến với Chúa Giêsu, Hoàng tử của hòa bình.

Nhưng chúng con đã đi lạc khỏi con đường hòa bình. Chúng con đã quên bài học về những thảm kịch của thế kỷ trước, sự hy sinh của hàng triệu người đã ngã xuống trong các cuộc chiến tranh thế giới. Chúng con đã bỏ qua những cam kết được đưa ra với tư cách là một Cộng đồng các Quốc gia.

Chúng con đang phản bội ước mơ hòa bình của các dân tộc và hy vọng của những người trẻ. Chúng con đã mắc bệnh tham lam, chúng con đã tự nhốt mình trong lợi ích quốc gia dân tộc, chúng con đã để mình bị khô cằn bởi sự thờ ơ và tê liệt bởi sự ích kỷ.

Chúng con chọn phớt lờ Thiên Chúa, sống với sự giả dối của mình, dung dưỡng sự gây hấn, giết hại sự sống và tích trữ vũ khí.

Chúng con quên rằng mình là người bảo vệ cho người lân cận và cho ngôi nhà chung của chúng con. Chúng con đã xé nát khu vườn trái đất bằng chiến tranh, và với tội lỗi, chúng con đã làm tổn thương trái tim của Cha trên trời, Đấng muốn chúng con trở thành anh chị em của nhau. Chúng con đã trở nên thờ ơ với mọi người và mọi thứ, ngoại trừ chính mình. Và với sự xấu hổ, chúng con kêu cầu: Lạy Chúa, xin tha thứ cho chúng con!

Lạy Mẹ rất thánh, trong nỗi khốn cùng vì tội lỗi, trong nỗi khó nhọc và yếu đuối của chúng con, trong mầu nhiệm sự dữ của tội ác và chiến tranh, xin Mẹ nhắc nhở chúng con rằng Thiên Chúa không bỏ rơi chúng con, nhưng vẫn tiếp tục nhìn đến chúng con bằng tình yêu thương, mong muốn tha thứ cho chúng con và một lần nữa nâng chúng con dậy.

Chính Người đã ban Mẹ cho chúng con và đã làm cho Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội của Mẹ thành một nơi nương náu cho Giáo Hội và cho toàn thể nhân loại. Bởi ý muốn nhân từ của Thiên Chúa, Mẹ ở với chúng con và ngay cả trong những thời khắc khó khăn nhất của lịch sử, Mẹ đã hướng dẫn chúng con bằng tình yêu dịu dàng.

Vì vậy giờ đây chúng con chạy đến với Mẹ và gõ cửa Trái tim Mẹ. Chúng con là những người con yêu dấu của Mẹ và Mẹ chẳng bao giờ mệt mỏi viếng thăm và mời gọi hoán cải. Trong giờ phút đen tối này, xin đến giúp đỡ và an ủi chúng con.

Xin nhắc nhớ mỗi người chúng con: “Mẹ là Mẹ của con, lẽ nào Mẹ không ở đây?” Mẹ biết cách tháo gỡ những mớ rối của trái tim chúng con và những nút thắt của thời đại chúng con. Chúng con đặt niềm tin nơi Mẹ. Chúng con chắc chắn rằng, đặc biệt là trong thời điểm thử thách, Mẹ không coi thường những lời cầu xin của chúng con nhưng đến giúp đỡ chúng con.

Đây là điều Mẹ đã làm tại Cana miền Ga-li-lê, khi Mẹ cầu xin sự can thiệp của Chúa Giê-su và Người đã làm dấu lạ đầu tiên tại đây. Để gìn giữ niềm vui của tiệc cưới, Mẹ đã nói với Người: “Họ hết rượu rồi” (Ga 2,3). Lạy Mẹ, xin lặp lại điều đó với Chúa một lần nữa, vì hôm nay chúng con đã hết rượu hy vọng, niềm vui đã tan biến, tình huynh đệ đã bị dập tắt.

Chúng con đã đánh mất nhân tính, chúng con đã phung phí món quà hòa bình. Chúng con đã mở cửa cho bạo lực và hủy diệt. Chúng con rất cần sự can thiệp mẫu tử của Mẹ.

Vì vậy, Lạy Mẹ, xin đón nhận lời cầu xin này của chúng con.

Lạy Mẹ là Ngôi sao biển, xin đừng để chúng con bị đắm tàu trong bão táp chiến tranh.
Lạy Mẹ là Hòm bia của Giao ước Mới, xin truyền cảm hứng cho các dự án và con đường hòa giải.
Lạy Mẹ là Nữ Vương Thiên Đàng, xin khôi phục sự hài hòa của Thiên Chúa trong thế giới.
Xin dập tắt hận thù và làm nguôi sự báo thù, xin dạy chúng con sự tha thứ.

Xin giải phóng chúng con khỏi chiến tranh, xin gìn giữ thế giới khỏi mối đe dọa hạt nhân.
Lạy Nữ Vương Mân Côi, xin đánh thức trong chúng con nhu cầu cầu nguyện và yêu thương.
Lạy Nữ vương của gia đình nhân loại, xin chỉ cho các dân tộc con đường của tình huynh đệ.
Lạy Nữ vương Hòa bình, xin mang lại hòa bình cho thế giới.

Lạy Mẹ, xin những giọt nước mắt của Mẹ lay động trái tim chai đá của chúng con. Ước gì những giọt nước mắt của Mẹ làm nở hoa nơi thung lũng khô cằn do lòng thù hận của chúng con. Và giữa tiếng gầm của vũ khí, lời cầu nguyện của Mẹ dẫn chúng con đến hòa bình.

Xin bàn tay mẫu tử của Mẹ xoa dịu những người đau khổ và chạy trốn khỏi cơn mưa đạn. Xin vòng tay mẫu tử của Mẹ an ủi những người buộc phải rời bỏ nhà cửa và đất nước của họ. Xin Trái tim Sầu bi của Mẹ lay động lòng trắc ẩn của chúng con và thúc đẩy chúng con mở rộng cánh cửa và chăm sóc những người bị thương và bị từ chối.

Lạy Mẹ Thiên Chúa, khi Mẹ đứng dưới chân thập giá, Chúa Giêsu nhìn thấy người môn đệ bên cạnh Mẹ, đã nói với Mẹ: “Này là con bà” (Ga 19,26): như vậy Người đã giao phó mỗi người chúng con cho Mẹ. Rồi với môn đệ, với từng người chúng con, Người nói: “Này là mẹ của anh” (c. 27).

Lạy Mẹ, giờ đây chúng con mong muốn được chào đón Mẹ bước vào cuộc đời và lịch sử của chúng con. Vào giờ này, nhân loại, đang kiệt quệ và hoảng hốt, đang ở dưới chân thập giá với Mẹ. Nhân loại đang cần phó thác chính mình cho Mẹ, và qua Mẹ, thánh hiến mình cho Chúa Kitô.

Dân tộc Ucraina và dân tộc Nga, những người tôn kính Mẹ với tình yêu lớn lao, giờ đây hướng về Mẹ, trong khi Trái tim của Mẹ thổn thức cho họ và cho tất cả các dân tộc bị giết hại bởi chiến tranh, đói kém, bất công và khốn cùng.

Vì vậy, Lạy Mẹ Thiên Chúa và Mẹ của chúng con, chúng con xin long trọng phó thác và thánh hiến chúng con, Giáo hội và toàn thể nhân loại, đặc biệt là nước Nga và nước Ucraina cho Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội của Mẹ.

Xin chấp nhận cử chỉ này mà chúng con thực hiện với lòng tin tưởng và tình yêu, để xin cho chiến tranh chấm dứt và mang lại hòa bình cho thế giới. Lời thưa “Xin vâng” từ từ trái tim của Mẹ đã mở cánh cửa lịch sử cho Hoàng tử Hòa bình; một lần nữa chúng con tin tưởng rằng qua Trái tim của mẹ, hòa bình sẽ đến.

Vì vậy, chúng con dâng hiến cho Mẹ tương lai của toàn thể gia đình nhân loại, những nhu cầu và kỳ vọng của các dân tộc, những đau buồn và hy vọng của thế giới.

Nhờ lời cầu bầu của Mẹ, ước gì Lòng Thương Xót của Thiên Chúa đổ tràn trên Trái đất và nhịp đập ngọt ngào của hòa bình trở lại đánh dấu những ngày của chúng con.

Lạy Người Nữ xin vâng, nơi Chúa Thánh Thần ngự xuống, xin mang sự hài hoà của Thiên Chúa trở lại với chúng con. Xin Mẹ là “nguồn hy vọng sống động”, tưới gội trái tim khô cằn của chúng con.

Mẹ đã dệt nên nhân tính cho Chúa Giêsu, xin làm cho chúng con trở thành những nghệ nhân của sự hiệp thông. Mẹ đã bước đi trên con đường của chúng con, xin dẫn chúng con trên những nẻo đường của hòa bình. Amen.

Nguồn Vatican News