Lạy Thiên Chúa Toàn Năng, Ngài đă dậy chúng con rằng Ngài là Cha của tất cả chúng con và tất cả tình Phụ Tử đều phát xuất từ Ngài.
Cha luôn bảo vệ chúng con khỏi sự dữ và ban cho chúng con có lương thực hàng ngày.
Cha là sức mạnh và sự liêm khiết, là ơn lành và là người đứng đầu sự sống.
Chúng con cảm tạ Cha và cám ơn các người cha của chúng con.
Lạy Chúa Cha, dù là con người nhưng các người cha là hình ảnh của Cha. Họ là món quà mà Chúa ban cho chúng con.
Hôm nay, chúng con cầu cho tất cả những người Cha trên trần thế.
Xin Cha cho họ hiểu thấu sự cao cả của ơn gọi làm cha và có sức mạnh để sống vai trò của người cha mà không sợ hãi.
Đối với những người cha còn ở trong cuộc hành trình dương thế với chúng con, xin Cha ban cho chúng con hồng ân để yêu mến cha của con vì đó là điều đáng làm.
Chúng con yêu thương những người cha mà Cha đã gọi về, xin cho cho họ được ở nơi vình quang trên Thiên Đàng với Cha là Cha của tất cả chúng con. Amen.
(Xin đọc Một kinh Lạy Cha, một Kinh Kính Mừng và một Kinh Sáng Danh).
Kim Hà dịch thuật, 15/6/2020
Pray for all Fathers
Almighty God, you have taught us that you are the Father of us all, and that all fatherhood takes its origin from you. You protect us from evil, and provide our daily bread. You are strength and integrity, blessing and the font of life.
We thank you, then, for our fathers. Though human, they are also a reflection of you, Lord God. They are your gift to us. We pray for all fathers today. May they realize the greatness of their vocation and have the strength to live it without fear. Forgive their sins, and keep their eyes raised up to you.
To those who still make this earthy journey with us, give us the grace to love them as we should; and to those whom you have called from this life, give a special place of honor in the heavenly kingdom with you, the Father of all.
Our Father (1), Hail Mary (1), Glory be to the Father (1)